0
|
Схема
построения делового письма, документа
|
1
|
Crew list
Var.2 Var3 Var4
|
2
|
Cудовая
декларация
|
3
|
Грузовая декларация
|
4
|
Извещение
капитана о готовности судна (Notice)
Example 1 Example 2 Example 3 Example 4
|
5
|
Письмо
капитана о доставке документов, подтверждающих судовые расходы
|
6
|
Письмо о
найме тальмана для счета груза
|
7
|
Письмо о
заказе сверхурочной работы
|
8
|
Письмо об
ускорении выгрузки (погрузки)
|
9
|
Письмо об
истечении сталийного времени
|
10
|
Письмо о
выходе судна на демередж
|
11
|
Письмо –
доверенность агенту, уполномочивающее его подписать коносамент
|
12
|
Письмо о
плохой упаковке поданного к погрузке груза
|
13
|
Акт о непринятии груза в связи с подачей его
в нетранспортабельной таре
|
14
|
О
повреждении груза докерами
|
15
|
О
повреждении груза из-за небрежной
выгрузки
|
16
|
О хищении
груза докерами
|
17
|
О
повреждениях нанесенных судну во время
перегрузочных операций
|
18
|
О
фумигации груза в трюмах
|
19
|
О недостачи
груза и организации его пересчета
|
20
|
Об
окончании устранения поломок, произведенных при выгрузке
|
21
|
Об условиях
работы тальманов
|
22
|
О
направлении аутторн-репорта (генакта) в пароходство
|
23
|
Заявление о
Морском протесте
|
24
|
Примеры
изложения обстоятельств морского протеста (погода, столкновение, пожар, и
т.д)
|
25
|
Акт о
Морском протесте
|
26
|
Акт осадки
судна
|
27
|
Гарантийное
письмо (вместо оговорок в Коносаменте)
|
28
|
Статьи
соглашения между капитаном и моряком (контракт)
|
29
|
Заявка на
снабжение судна водой
|
30
|
Заявка на
снабжение судна бункерным топливом
|
31
|
Заявка на
подачу мусорной баржи
|
32
|
Заявка на
катер для перевозки экипажа на берег
|
33
|
Заявка на
водолазный осмотр судна
|
34
|
Заявка на
карету скорой помощи
|
35
|
Заявка на
поставку необходимых карт
|
36
|
Заявка на
организацию ремонтных работ
|
37
|
Письмо
агенту с просьбой получить разрешение портовых властей на ремонт главного
двигателя
|
38
|
Заявка о
направлении на судно сюрвейера
|
39
|
Заявка на
лечение члена экипажа
|
40
|
Письмо в
случае разлива нефти при бункеровке
|
41
|
Письмо в
случае попытки обвинить судно в загрязнении моря нефтью
|
42
|
Письмо с
протестом против задержания (ареста) судна в
связи со столкновением или аварией
|
43
|
Письмо-протест
капитана органу власти в иностранном порту против задержания судна за
несоответствие международным конвенциям
|
44
|
Приказ о
назначении ответственного лица за нефтяные операции на судне
|
|
Образцы переписки после столкновения или навала 45-50
|
45
|
Письмо капитану 1, 2, 3
|
46
|
Письмо
капитану инстранного судна после осмотра сюрвейера
|
47
|
Письмо
капитану иностранного судна о передаче спора в морскую арбитражную коммисию
|
48
|
Письмо
агенту с требованием добиться задержания (ареста) судна, виновного в
столкновении
|
49
|
Письмо
агенту о навале на причал с просьбой пригласить сюрвейера
|
50
|
Письмо
подтверждающее устранения нанесенных повреждений
|
51
|
Декларация
судовых запасов
|
52
|
Список
сокращений применяемых в радиотелеграммах и телексах
|
53
|
Международный
код сети телекс
|
|
Образцы радиограмм капитана 54-65
|
54
|
Телекс.Заказ
лоцманской проводки через пролив Бельт
|
55
|
Телекс.Заявка
на проводку через Суэцкий канал
|
56
|
Телекс.Заявка
на лоцмана при следовании в Антверпен
|
57
|
Телекс.Извещение
агенту и фрахтователю в ЮАР о подаче судна под погрузку
|
58
|
Телекс.Суточное
извещение береговой охране Канады
|
59
|
Телекс.Запрос
ледокольной проводки и ледовой информации у береговой охраны Канады
|
63
|
Телекс.Запрос
радиопрактики в портах Индии
|
60
|
Телекс.Запрос
свободной практики в порту Аден
|
61
|
Типовые
записи в судовом журнале
|
62
|
Сокращения на
пультах и экранах РЛС
|
63
|
Сокращения на
экранах и пультах GPS
|
64
|
Обязанности
вахтенного помощника капитана.(Пример)
|
65
|
Инструкция по
ведению судового журнала (Пример)
|
66
|
Сокращения
и терминология остойчивости судна (рус/англ)
|
67
|
Названия
судовых документов (рус/англ)
|
68
|
Морская,
судовая, техническая терминология. Словарь-Справочник (PDF)
|
69
|
INTERNATIONAL REGULATIONS FOR
PREVENTING COLLISIONS AT SEA 1972
|
70
|
IMO STANDARD MARINE COMMUNICATION
PHRASES
|
71
|
Что такое
ECDIS?
|
72
|
GMDSS Handbook
|
73
|
CASH
ADVANCE TO CREW
|
74
|
CERTIFICATE
OF SERVICE
|
75
|
CREW’S EFFECT DECLARATION
|
76
|
CREW'S
RELIEVING PLAN
|
77
|
STEVEDORE DAMAGE REPORT
|
78
|
DEBALLASTING
PLAN PROCEDURE
|
79
|
DECK MAINTENANCE
|
80
|
DECK SAFETY CHECK LIST VAR1
|
81
|
DISCHARGING
SEQUENCE
|
82
|
DRAFT
SURVEY
|
83
|
D E C K S T O R E S
|
84
|
PORTABLE
FIRE EXTINGUISHER INVENTORY
|
85
|
CARGO HOLD INSPECTION BEFORE LOADING
|
86
|
CARGO HOLDS INSPECTION FTER
DISCHARGING .
|
87
|
BONDED
STORES INVENTORY
|
88
|
ADVICE NOTE OF LANDED GOODS
|
89
|
PREVENTIVE
MAINTENANCE PROGRAM
|
90
|
MAINTENANCE REPORT
|
91
|
PASSAGE PLAN
|
92
|
CREW PAYMENTS
|
93
|
CREW PAYROLL
|
94
|
POSITION REPORT
|
95
|
ORDER FOR PROVISIONS AND BONDED
STORES
|
96
|
SPARE PARTS ORDER
|
97
|
TRAFFIC LIST
|
98
|
Route calculation
|
99
|
HOLD’S
HATCHCOVERS WATER - TEST
|
100
|
How to send e-mail from Inmarsat-C to Shore using:
Thrane&Thrane
Nera
JRC
Furuno
Trimble Galaxy
Table of service provider
Error codes
|
101
|
|
|
Документация
по WORD 97
|
|
Документация по EXCEL 97 (PDF)
|