ОГОВОРКИ КАПИТАНА В ГРУЗОВЫХ ДОКУМЕНТАХ

   
"Вес, мера. качество, количество, состояние,
содержание и ценность неизвестны, но по
заявлению отправителя ..."
"Weight, measure, quality. quantity. condition, contents and value
unknown, but said to be ...."
Вес неизвестен, поскольку судном не проверялся Weight unknown, not weighed by the vessel
Вес по заявлению отправителя, капитан не в
состоянии проверить таковой
Weight as declared by shipper, Master being
unable check same
Вес принятого на борт судна груза неизвестен Weight shipped unknown
Вес по заявлению отправителя, и перевозчик, не
имея подходящих средств проверки его, не должен
нести ответственности за вес, как заявлено
Weight as declared by shipper and carrier having
no adequate means for checking same not to
be responsible for weight as declared
Все марки (размеры) смешаны (перемешаны) All marks (sizes) mixed
Груз не упакован, судно не несет
ответственности за связанные с этим потери
Unprotected cargo, ship is not responsible for
losses or damages by reason of this fact
Груз не упакован, судно не отвечает за поломку
и помятие
The cargo is unpacked, the ship is not respon-
sible for breakage and bending
За и от имени .... For and on behalf of ...
За счет .... For account of ...
За счет грузоотправителя (грузополучателя) For shipper's (consignor's)/receiver's (con-
signee's) account
За счет грузополучателя (покупателя) For merchant's (buyer's) account
За счет фрахтователя (судовладельца) For charterer's (shipowner's) account
За счет перевозчика For account of carrier
За счет нарушителя At the expense of the transgressor
Маркировка не ясна The marks are not clear
На усмотрение и согласие судовладельца Subject to owner's approval
Подлежит одобрению судовладельца Subject to the shipowner's approval
Погружено на палубу на риск отправителя Shipped on deck at shipper's risk
Погружено в поврежденном состоянии Shipped in condition
Погружено в сырую погоду (влажным) Loaded in wet weather/shipped wet
По заявлению отправителя ..... тонн Said. to be ... tons
Содержимое в хорошем состоянии Content in good condition
Состояние, качество неизвестны, поскольку не
поддается определению
Condition, quality unknown not to be braced (defined)
Судно не отвечает за утечку и поломку Ship is not responsible for the leakage and
breakage
Три места в споре Three packages in dispute
Форсмажорные обстоятельства, заявлен морской
протест
Force majeure circumstances under Sea Protest
Судно не отвечает за несчастные случаи и смерт-
ность скота
Ship is not responsible for accidents and mor-
tality of live-stock
Фрахт оплачен Freight prepaid
Размеры, вес, количество, марка, состояние,
сорт, содержание и стоимость указаны грузоот-
правителем и перевозчику неизвестны
Measurement, weight, quantity, brand, condi-
tion, qual ity, content and value as declared by
shipper but unknown to the carrier


Hosted by uCoz